Bách khoa toàn thư hé Wikipedia
Nhà fake kim | |
---|---|
O Alquimista | |
![]() Bìa sách bởi Nhã Nam và NXB Văn học tập ấn hành Bạn đang xem: nhà giả kim | |
Thông tin cẩn sách | |
Tác giả | Paulo Coelho |
Quốc gia | Brasil |
Ngôn ngữ | pt |
Thể loại | Phiêu lưu, tưởng tượng, thần bí |
Nhà xuất bản | Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro |
Ngày phân phát hành | 1988 |
Kiểu sách | sách in |
ISBN | 2147483647 |
Bản giờ Việt | |
Người dịch | Lê Chu Cầu |
Nhà xuất bản | Nhà xuất phiên bản Hội mái ấm văn |
Nhà phân phát hành | Nhã Nam |
Ngày phát hành | 2013 |
Số trang | 225 |
ISBN | 978-604-53-7204-3 |
Nhà fake kim (tựa gốc giờ Bồ Đào Nha: O Alquimista) là đái thuyết được xuất phiên bản lần thứ nhất ở Brasil năm 1988, và là cuốn sách có tiếng nhất của phòng văn Paulo Coelho. Tác phẩm đang được dịch đi ra 67 ngôn từ và xuất kho cho tới 95 triệu phiên bản (theo tổng hợp ngày 19 mon 5 năm 2008), trở nên một trong mỗi cuốn sách hút khách nhất từng thời đại.[1]
Bố cục[sửa | sửa mã nguồn]
- Lời người dịch
- Vào truyện
- Phần một
- Phần hai
- Bạt
- Về tác giả
- Phụ lục: Paulo Coelho và hành trình dài nằm trong fake kim thuật
Tóm tắt cốt truyện[sửa | sửa mã nguồn]
Phần tại đây rất có thể cho chính mình biết trước nội dung của kiệt tác.
Nhân vật chủ yếu vô truyện là Santiago. Cha u Santiago mong ước cậu trở nên linh mục nhằm tạo nên niềm kiêu hãnh cho tới mái ấm gia đình, tuy nhiên vì thế ước mơ kể từ nhỏ của chủ yếu bản thân là cút phía trên cút cơ từng trái đất, Santigo vẫn thuyết phục được phụ vương cậu và trở nên một người chăn chiên.
Dưới vai một người chăn chiên, cậu ngao du từng vùng quê Andaluisa, phía nam giới Tây Ban Nha, vô vài ba năm, tận thưởng một cuộc sống thường ngày vô ưu tư và phiêu lưu. Trên đàng cho tới một TP.HCM nhỏ tuy nhiên một năm trước đó cậu từng cho tới nhằm buôn bán lông chiên và gặp gỡ người đàn bà của ông mái ấm tiệm - cô nàng tuy nhiên cậu âm thầm mến, Santiago mang trong mình một niềm mơ ước cậu ko thực sự hiểu tái diễn nhì đợt. Nhớ đi ra ở Tarifa mang trong mình một bà thầy tướng đoán nằm mê, Santiago đưa ra quyết định cút gặp gỡ bà lão. Cái già cả bà thầy tướng thể hiện là 1 trong những câu nói. thề thốt - rằng Lúc tìm kiếm được kho báu ở Kim tự động tháp Ai Cập, cậu cần phân tách một trong những phần chục của chính nó cho tới bà. Thế tuy nhiên, câu nói. trả lời cậu có được kể từ bà lại ko khiến cho cậu thực sự tin cẩn tưởng và hài lòng: Hãy tiếp cận Kim tự động tháp Ai Cập…
Sau cơ, cậu gặp gỡ một ông lão - Melchizedek, vua của xứ Salem và có được hướng dẫn. Cậu buôn bán đàn chiên cho 1 người chúng ta và fake cho tới ông lão sáu con cái chiên còn sót lại - một trong những phần chục số chiên của cậu nhằm trả công cho tới ông lão. Sau Lúc có được 2 hòn đá - Urim và Thumim kể từ ông, cậu chính thức chuyến du ngoạn cho tới Kim tự động tháp Ai Cập.
Trong vòng một ngày Lúc một vừa hai phải cho tới Moroco, Santiago bị lừa thất lạc không còn chi phí và vướng mắc kẹt bên trên cơ. Mất không còn toàn bộ, Santiago cần thao tác làm việc bên trên một cửa hàng buôn bán trộn lê, với ý nghĩ về Ai Cập chỉ từ là cơn mơ, và lên plan tích góp chi phí quay trở lại Tarifa rồi thâu tóm về đàn chiên.
Gần 1 năm sau, cậu đưa ra quyết định tách tiệm trộn lê vì thế cậu vẫn đem đầy đủ chi phí mua sắm một đàn chiên mới nhất, gấp rất nhiều lần số chiên cậu buôn bán cút ngày ấy. Thế tuy nhiên Santiago lại ko mua sắm một con cái chiên này cả. Cậu đưa ra quyết định nối tiếp tuyến đường đi kiếm kho báu kín đáo ở Kim tự động tháp Ai Cập, vì thế Lúc dọn dẹp tư trang hành lý, cậu một lần tiếp nữa bắt gặp nhì hòn đá Urim và Thummim tuy nhiên cậu có được kể từ vua xứ Salem.
Santiago tham gia đoàn lữ khách cho tới một tụt xuống mạc ngay gần những kim tự động tháp. Trong đoàn người, cậu gặp gỡ một chàng trai người Anh - người vẫn mò mẫm tìm tòi những nhà giả kim chân chủ yếu trong cả hai mươi năm qua chuyện. Đoàn người tiến bộ dần dần về phía ốc hòn đảo. Khi người Anh nọ demo để ý tụt xuống mạc và học tập ngôn từ tụt xuống mạc, thì Santiago gọi những cuốn sách của anh ý tớ và học tập về thuật fake kim.
Khi chúng ta cho tới ốc hòn đảo, đoàn lữ khách được tiếp nhận, và được khuyên nhủ cần ngừng bước vì thế đang được xẩy ra cuộc chiến tranh trong những cỗ tộc phần bên trước. Tại điểm phía trên, cậu vẫn cố chung chàng trai người Anh mò mẫm một nhà giả kim, và cậu gặp gỡ được cô nàng cậu yêu thương ngay lập tức kể từ ánh nhìn trước tiên - Fatima. Trong thời hạn ở ốc hòn đảo, dựa vào "dấu hiệu" tuy nhiên Santigo vẫn rất có thể dự đoán trước và chung cỗ tộc tránh khỏi một cuộc tiến công đột ngột vô ốc hòn đảo, cậu được thưởng thật nhiều chi phí vàng, và một câu nói. kiến nghị trở nên người cố vấn cần thiết cho tới trưởng tộc. Cũng chủ yếu khi ấy, nhà giả kim ở ốc hòn đảo xuất hiện nay và quan sát ông vẫn nhìn thấy một học tập trò cừ - Santiago.
Cậu lưỡng lự Lúc cần tách ốc hòn đảo vì thế tình thương với Fatima. Nhà fake kim trình bày với cậu rằng ngược tim cậu ở đâu thì kho tàng cũng ở đó; tình thương thiệt sự ko lúc nào ngăn ngừa ai theo đuổi duổi vận mệnh của tớ cả. Sau Lúc rỉ tai nằm trong Fatima - người phụ nữ giới tụt xuống mạc tiếp tục luôn luôn đợi bản thân, cậu tách ốc hòn đảo và lên lối đi cho tới kim tự động tháp nằm trong nhà giả kim. Tới một vùng tụt xuống mạc làm chủ vì chưng những binh lực hung hãn, sẽ được sinh sống, cậu vẫn "tặng" không còn cút số gia tài của tớ. Mọi chuyện ko kết giục ở cơ vì thế nhằm lấy lại tự tại, trong khoảng 3 ngày Santiago cần trổ tài "biến trở thành gió". Nhờ vô ngôn từ của dải ngân hà tuy nhiên bản thân học tập được, cậu vẫn "biến trở thành gió" thành công xuất sắc trước mặt mày những binh lực và được trả tự tại. Khi quãng đàng cho tới kim tự động tháp không hề xa thẳm nữa, nhà giả kim kể từ biệt cậu. Trước Lúc chia ly, cậu được tận mắt chứng kiến ông trở nên chì trở thành vàng và có được một phần 4 số vàng.
Đến được kim tự động tháp, trong những khi đang được đục cát nhằm mò mẫm tìm tòi kho báu, cậu vấp chừng những thương hiệu cướp và bị cướp thất lạc số vàng cậu có được kể từ nhà giả kim. Những thương hiệu cướp mỉm cười rộng lớn lúc nghe tới mẩu truyện cậu vẫn vượt lên trên tụt xuống mạc nhằm cho tới kho tàng, một thương hiệu vô số cơ bảo rằng ngay lập tức bên trên vị trí này, hắn cũng từng mang trong mình một niềm mơ ước về kho báu bên trên một thánh địa ở Tây Ban Nha vô nhì năm trước đó. Cuối nằm trong Santiago vẫn lấy được kho báu, ở ngay lập tức điểm tuy nhiên cậu vẫn đem niềm mơ ước về nó.
Hết phần cho tới biết trước nội dung của kiệt tác.
Xem thêm: rung động vô thời hạn

Bản dịch[sửa | sửa mã nguồn]
O Alquimista được viết lách vì chưng giờ Bồ Đào Nha. Cho cho tới năm 2004 đang được dịch thanh lịch 67 ngôn từ, bán tốt rộng lớn 56 triệu phiên bản bên trên rộng lớn 150 nước. Đây thực sự là 1 trong những trong mỗi cuốn sách hút khách nhất vào cụ thể từng thời đại.
Tại Trung Quốc và Úc, sách quan trọng đặc biệt được ưa quí. Tờ báo Herald Sun xếp Nhà fake kim vào một trong những vô năm cuốn sách thường hay bị đánh tráo nhất bên trên những hiệu sách ở Melbourne.
Tại nước ta, cuốn sách được Lê Chu Cầu fake ngữ đem phiên bản quyền kể từ phiên bản giờ Đức của truyện năm 2002, trực thuộc "Tủ sách Đông Tây tác phẩm".
Trong câu nói. tựa, Coelho vẫn lý giải đó là một mẩu truyện hình tượng hóa những tay nghề của ông vô cuốn Diário de Um Mago (Cuộc hành hương) vẫn viết lách trước cơ.
Quá trình hình thành[sửa | sửa mã nguồn]
Coelho viết lách Nhà fake kim chỉ trong khoảng nhì tuần vô năm 1987. Ông lý giải rằng bản thân rất có thể viết lách với vận tốc nhanh chóng vì vậy vì thế mẩu truyện "đã được viết lách sẵn vô tâm trạng của ông".[2]
Chủ đề chủ yếu của kiệt tác là về sự việc mò mẫm tìm tòi số phận của loài người, tuy nhiên theo đuổi New York Times, Nhà fake kim thiên về tính chất "tự lực (self-help) rộng lớn là văn học".[3] Lời khuyên nhủ giành riêng cho Santiago rằng "khi chúng ta thực sự mong muốn điều gì, cả dải ngân hà tiếp tục ban cho tới những sự giúp sức nhằm điều ước cơ trở thành hiện nay thực" là cốt lõi triết lý, mô-típ chủ yếu xuyên thấu mẩu truyện.[4]
Nhà fake kim được tạo ra vì chưng lần thứ nhất vì chưng Rocco,[5] một mái ấm xuất phiên bản không nhiều người nghe biết của Brazil. Mặc mặc dù buôn bán vô cùng chạy, tuy nhiên mái ấm xuất phiên bản sau 1 năm vẫn đưa ra quyết định trả lại phiên bản quyền cho tới Coelho.[6] Để bình phục sau "thất bại" này, Coelho lên đàng tách Rio de Janeiro với bà xã và dành riêng 40 ngày ở tụt xuống mạc Mojave. Trở về sau chuyến hành trình, Coelho đưa ra quyết định phiên bản thân ái cần nối tiếp đấu tranh[6] và "thực sự tin cẩn rằng đó là một cuốn sách ấn tượng - và ông cần demo từng thời cơ rất có thể."[2]
Chuyển thể[sửa | sửa mã nguồn]
Năm 1994, kiệt tác chuyện tranh fake thê kể từ Nhà fake kim được xuất phiên bản vì chưng Alexandre Jubran.[7] HarperOne, một Trụ sở của HarperCollins, vẫn tạo ra một phiên phiên bản minh họa của cuốn đái thuyết, dùng những tranh ảnh của họa sỹ người Pháp Mœbius, tuy nhiên ko thuyết phục được Coelho "đồng ý với việc trở nên toàn cỗ đái thuyết trở thành hình đồ họa."[8] The Alchemist: A Graphic Novel được xuất phiên bản. vô năm 2010, fake thể vì chưng Derek Ruiz và vẽ minh họa vì chưng Daniel Sampere.
The Alchemist's Symphony của Walter Taieb được tạo ra vô năm 1997 với việc tương hỗ của Paulo Coelho, người vẫn viết lách một quãng văn phiên bản gốc cho tới luyện sách CD.[9] Tác phẩm đem tám phần chủ yếu và năm phần dạo bước thân ái.[10][11]
Năm 2002, phiên phiên bản sảnh khấu của Nhà fake kim được tạo ra và trình trình diễn bên trên Luân Đôn.[12] Sau cơ, mái ấm tạo ra Ashvin Gidwani đã đi đến thăm hỏi chương trình biểu diễn ở London và review nó “dài loại tuy nhiên giàn giụa color sắc”, nên vẫn đưa ra quyết định cải cách và phát triển phiên phiên bản 90 phút của Deepa Gahlot cho tới sảnh khấu đè Độ[13] - điều này vẫn trở thành một cách thực tế vô năm 2009.[14]
Xem thêm: thiếp khuynh thành
Năm 2006, Mistaken Identity, ban nhạc indie-rock của Singapore, đã mang thể mẩu truyện vô đái thuyết trở thành loại mà người ta tuyên phụ vương là "nỗ lực của công ty chúng tôi nhằm mục tiêu viết lách nên một vở nhạc kịch" và tạo ra ca khúc với thương hiệu "The Alchemist".[15] Kochavva Paulo Ayyappa Coelho - một bộ phim truyện giờ Malayalam của đè Độ, bởi Sidhartha Siva viết lách kịch phiên bản và đạo trình diễn - được lấy hứng thú kể từ đái thuyết gia Paulo Coelho, cơ hội riêng rẽ là kiệt tác Nhà fake kim.[16][17]
Tháng 7 năm 2021, Will Smith thông tin anh vẫn mua sắm được quyền thực hiện phim cho tới cuốn đái thuyết, tuy nhiên sau một vài trở lo ngại, dự án công trình hiện giờ đang tạm dừng.[18]
Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]
- Paulo Coelho
Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]
- ^ Cowles, Gregory (9 mon 10 năm 2009). “Inside the List”. The Thành Phố New York Times (bằng giờ Anh). ISSN 0362-4331. Truy cập ngày 13 mon 9 năm 2021.
- ^ a b Pool, Hannah (19 mon 3 năm 2009). “Question time”. The Guardian. Truy cập ngày 27 mon một năm 2012.
- ^ Cowles, Gregory (8 mon 10 năm 2009). “Inside the List”. The Thành Phố New York Times. Truy cập ngày 28 mon một năm 2012.
- ^ Flanagan, Mark. “The Alchemist”. Bản gốc tàng trữ ngày đôi mươi mon một năm 2013. Truy cập ngày 31 mon 10 năm 2021.
- ^ “Retrieved 2019-05-16” (PDF). Bản gốc (PDF) tàng trữ ngày 31 mon 10 năm 2021. Truy cập ngày 31 mon 10 năm 2021.
- ^ a b “Interview with Paulo Coelho”. Goodreads.com. mon 3 năm 2008. Truy cập ngày 27 mon một năm 2012.
- ^ “"O Alquimista" vira filme de Hollywood - Cultura”. Estadão.
- ^ Itzkoff, David (6 mon 7 năm 2010). “Graphic Novel of 'The Alchemist': Words Into Pictures”. The Thành Phố New York Times. Truy cập ngày 29 mon một năm 2012.
- ^ Walter Taieb (1 mon hai năm 2017). “The Alchemist's Symphony”. Truy cập ngày 12 mon 12 năm 2017 – qua chuyện YouTube.
- ^ Discogs
- ^ Performance on YouTube
- ^ Gardner, Lyn (11 mon một năm 2002). “The Alchemist, London” – qua chuyện www.theguardian.com.
- ^ “I saw the Bhagvad Gita in The Alchemist: Ashvin Gidwani”. mid-day. 18 tháng tư năm 2009.
- ^ Mohua Das, Paulo Coelho's The Alchemist Breezes Through Town, Telegraph India, đôi mươi October 2009
- ^ The Alchemist (bằng giờ Anh), truy vấn ngày 15 mon 3 năm 2021
- ^ “Paulo Coelho's work inspires Kunchacko's film?”. The Times of India.
- ^ “When Paulo Coelho shared Kunchacko Boban-Sidhartha Siva's 'Kochavva Paulo Ayyappa Coelho' first look poster”. International Business Times.
- ^ Big News Network
Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]
- Nhà fake kim, Paulo Coelho, dịch fake Lê Chu Cầu, dựa trên phiên bản giờ Đức (Der Alchimist của C.S.Herzog, NXB Diogenes, Zurich, 1996), đem tìm hiểu thêm phiên bản giờ Anh, NXB Lao Động tạo ra năm 2002, phiên bản quyền của Trung tâm văn hóa truyền thống ngôn từ Đông Tây.
Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]
The Alchemist bên trên Sparknotes
Bình luận